Category: Ghazal

  • फुलाफुलांची फुलवायल – FULAA FULAANCHEE FULVAAYAL

    In this Ghazal(32 matras) the poetess says, I want to wear a new saree of soft cotten having prints of flowers. This Ghazal is written in thirty-two(32) matras. In this Ghazal Radif is absent. So this Ghazal is known as Gairmurradaf ghazal. Kafiyas are fulvaayaa, sajvaayaa, baghaayaa, radaayaa, karaayaa, pahaayaa, ujalaayaa etc. फुलाफुलांची फुलवायल मी…

  • चिकणी सुपारी – CHIKANEE SUPAAREE

    This Ghazal is written in nineteen(19) matras. Radif of this Ghazal is ‘Bhaaree and Kafiyas are kittaa, battaa, Bhattaa, guttaa, pattaa, sattaa. चिकणी सुपारी अडकित्ता भारी खलात वेलदोडा बत्ता भारी घर भाडयाचे तरी विमान दारी पगार थोडा परी भत्ता भारी नाचरा वारा खळाळते जल, अन प्रिय मला, गझलेचा गुत्ता भारी इसपिकच्या राणीचा पहा तोरा बदाम…

  • पुन्हा खुलावे – PUNHAA KHULAAVE

    This Ghazal is written in Aksharganvrutt. Vrutt is LA GAA, LA GAA GAA, LA GAA, LA GAA GAA. In this Ghazal the poetess says, Don’t be unhappy with life. Live happily in present and remember only sweet memories of happy past. जरा रुसावे पुन्हा खुलावे मधुर क्षणांना जुन्या स्मरावे सुखद असे जे जिवास माझ्या गुपीत…

  • निर्झरगाणी – NIRZARGAANEE

    This Ghazal is written in thirty-two(32) matras. Radif of this Ghazal is ‘Nirzarganee’. Nirzarganee means songs of pure heart or songs of fountain. सांग प्रियतमा कशी उतरली पापणीतली निर्झरगाणी हृदयी जपल्या शिंपल्यातली खळखळ झरली निर्झरगाणी कमलदलांची नौका माझी पुरामधे बघ तरुन आली नदीतटावर कोणी गवळण गाते भिजली निर्झरगाणी कवटाळुनि त्या उभ्या कातळा पाझर फोडी वीज…

  • हुंदका – HUNDAKAA

    This Ghazal is written in Aksharganvrutt. Vrutt is GAA LA GAA GAA, LA GAA GAA, LA GAA GAA. In this Ghazal, in matala(first sher) the poetess says, ‘What should I say and how do I say about  state of my mind? The moonlight of my heart froze with fear. काय सांगू कसे मी कुणाला चांदणे…

  • उपवर झाली – UPAVAR ZAALEE

    This Ghazal is written in twenty-seven(27) matras. In the first sher of this Ghazal, the word Ghazal symbolizes a young girl who wants to marry a suitable young boy of her choice. उपवर झाली, गझल लाडकी, उजवायाची मला; सर्वांदेखत, तिची पालखी, सजवायाची मला. कात घालुनी, हिरवी मेंदी, भिजवायाची मला; पुसून तळवे, ओली नक्षी, रेखायाची मला.…

  • कशाला जबान्या – KASHAALAA JABAANYAA

    This Ghazal is written in Akasharganvrutt. Vrutt is LA GAA GAA, LA GAA GAA, LA GAA GAA, LA GAA GAA. In this Ghazal the poetess says, ‘why are you asking questions to get answers from me? why are you demanding for proofs? You should ask questions to your own mind.’ कशाला जबान्या कशाला पुरावे तुझ्या…