-
तू सांडतेस काही – TU SANDATES KAHI
In this Ghazal Radif is Kahi. This Ghazal is written in twelve(12) matras. In this ghazal the poetess says, life is not a burden. It is a Gods gift to all of us. We should live happily. Vrutta- GAA GAA LA GAA, LA GAA GAA. तू सांडतेस काही मग चाळतेस काही बोलायचे तसे ना पण…
-
नको अवेळी चहा सख्या – NAKO AVELI CHAHA SAKHYA
This Ghazal is written fourteen matras. Radif of this Ghazal is Sakhya and Kafiyas are Chaha, Paha, Saha, Vaha, Raha, Naha. नको अवेळी चहा सख्या वेळ जरा तू पहा सख्या नाते अपुले नको असे तीनावर जणु सहा सख्या या जगण्याची लज्जत घे वाफ होउनी वहा सख्या मी प्याला की नीर मधुर माझ्यातच तू रहा सख्या…
-
मोक्ष – MOKSHA
This short-story is based on Jain philosophy. In this story it is told that where there is love there is a God. God lives in the heart of human beings. We can achieve moksha or Mukti On this earth. तारका- दिवाळी,२००३ कथासंग्रह-शासन सुमेरू प्रकाशन मी कुणी प्रतिभेचा स्पर्श लाभलेली कलावंत नाहीकी लेखिकाही नाही. तरीपण मी आज काहीतरी…
-
विडंबन काव्य(VIDAMBAN KAVYA) – PARODY POEM
Parody poem or vidamban kavya is one of the popular and interesting types of poetry in Marathi literature. Acharya Atre, the well-known journalist, speaker, writer and poet showed his own special creativity in writing parody poems. He wrote many such poems that were based on Marathi poems written by great MARATHI POETS. He used the…
-
सचैल काया – SACHAIL KAYA
Akasharganvrutta used in this Ghazal is LA GAA,LA GAA GAA, LA GAA, LA GAA GAA. Kafiyas used in this Ghazal are Bhijaya, Firaya, Dharaya etc. सुकून पुन्हा नको भिजाया उन्हात जारे अता फिराया जलात दिसता कुणी पुसटसे कशास जाते तया धराया फुलात आहे लपून कोणी अबोल प्रीतीसम भिजवाया तृषार्त हरिणी फसेल म्हणुनी मृगजळ लागे पहा…
-
बोल कंकणातले – BOL KANKANATALE
Akasharganvrutta used in this ghazal is GAA LA GAA LA, GAA LA GAA, GAA LA GAA LA, GAA LA GAA. ऐकते सख्या तुझे बोल कंकणातले पाहते सख्या तुझे बिंब आरशातले मी जरी मुकी मुकी ओठ घट्ट दाबुनी डोलतात कुंडले श्वास कुंडलातले कुरळ कुंतलांवरी भाळलास तू जरी मोजते पुन्हा पुन्हा वार काळजातले वाहतात नेत्र हे बोलतात…
-
अर्थ सांगू कसे मी कुणाला? – ARTHA SANGU KASE MEE KUNALA
This ghazal is written in Akasharganvrutta, GAA LA GAA GAA, LA GAA GAA, LA GAA GAA. In this Ghazal the poetess says, How can I explain My Ghazals? पावलांनी इथे का वळावे ? डोळियांनी असे का झुकावे? भेट झाली खरीना तरीही, गीत ओठी कशाने फुलावे! मी न माझी कुणीरे! कुणाची ? प्रश्न वेडे मला का पडावे…