या अता – YAA ATAA


This Ghazal is written in Akshargan vrutt. Vrutt is GAA LA GAA GAA, GAA LA GAA GAA, GAA LA GAA GAA GAA.
This Ghazal is written in twenty-three(23) matras. Radif of this Ghazal is Bhitre(भित्रे).
In this Ghazal the poetess says, Coward people make noise (barking) but at the time of testing they are absent.

या अता भुंकूच थोडे बोलले भित्रे
वेळ येता का असे हे पांगले भित्रे

दवडती बघ वाफ आता भ्यायले तेव्हा
पाठ फिरता धावले अन ओकले भित्रे

सांगुनी मज काल गेले आज ना आले
गर्जणारे शेवटी पण जाहले भित्रे

भक्त सच्चे ओळखावे भाट ते न्यारे
पारखाया सत्य त्यांचे चालले भित्रे

नयन दोन्ही पेटलेले प्राशुनी ठिणगी
तव ‘सुनेत्रा’ नेत्र त्यांना वाटले भित्रे

वृत्त- गा ल गा गा, गा ल गा गा, गा ल गा गा गा.

 


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.