सुनेत्रा नकाते

    • About Us
    • Contact Us
    • Disclaimer
    • Privacy Policy
    • कथा फुलांच्या – Katha Phulanchya
Illustration of a bird flying.
  • ओठ तुझेकी बंद पाकळ्या – OTH TUZEKI BAND PAKALYA

    This Ghazal is writeen in sixteen(16) matras. Here the poetess says, Your lips are like closed petals of flower. These petals bind me like chain. ओठ तुझेकी बंद पाकळ्या मला बांधण्या जणू साखळ्या नेत्रांमधुनी गझल ठिबकता जांभुळ गाली निळ्या सावल्या कवितेचे मी करेन कोंदण मुखचंद्राला तुझ्या सावळ्या पायी पैंजण हळू वाजता थरथरती बघ मूक झावळ्या…

    October 20, 2012
  • खोल गंभीर नाद – KHOL GAMBHIR NAAD

    This Ghazal is written in eleven(11) matras. In this Ghazal(Matala) the poetess says, my soul’s call(inner voice) comes from depth of my heart. This Ghazal is traslation  of beautiful thoughts in my mind. If poem is described as a fairy, Ghazal is Fairy queen. Parizaad means fairy queen. Here Radif is absent. Kafiyas are Naad, Saad, Anuvaad,…

    October 17, 2012
  • मातीच्या या घटात सुंदर – MATICHYA YA GHATAT SUNDAR

    In this muktak the poetess describes importance  of Ghtasthapana festival. मातीच्या या घटात सुंदर, धान्य पेरिले, येण्या अंकुर; कले कलेने वाढ होऊदे, कवेत घेण्या अवघे अंबर.

    October 16, 2012
  • ताडीत काय गोडी- TAADEET KAAY GODEE

    Nira is healthy and natural drink obtained by Taad tree(a tree in the coconut or Maad family, somewhat like palm tree). If we drink fresh Nira before sunrise it is very good for health. After sunrise Nira becomes more acidic and converted into Taadee. Taadee is supposed as an alcoholic drink. If we drink Taadee…

    October 6, 2012
  • स्वप्न चित्र रेखिते – SWAPNA-CHITRA REKHITE

    Orijanal poem is राजहंस सांगतो किर्तीच्या तुझ्या कथा हृदयी प्रीत जागते जाणता अजाणता . This song is a marathi filmsong. Sudhir fadake a wellknown singer has given music to this song. ‘Swapna-chitra rekhite’ is the poem based on above poem. In this poem the poetess says, I draw a beautiful picture of my dream. I…

    September 30, 2012
  • दीप-धूप जल – DEEP-DHOOP JAL

    This Ghazal is written in sixteen(16) maatraas. Here radeef is maazyaasaathee and kaafiyaas are jal, tap(swaraanchaa kaafiyaa)etc. दीप-धूप जल माझ्यासाठी; माझे जपतप माझ्यासाठी शरीर मम धर्माचे साधन; करिते अनशन माझ्यासाठी म्हणती कोणी युद्ध कशाला; हे रणकंदन माझ्यासाठी करिते भक्ती म्हणून झुरते; अवघे तनमन माझ्यासाठी कृष्ण होउनी नभी दाटती; झरणारे घन माझ्यासाठी

    September 26, 2012
  • उगाच प्रीती – UGAACH PREETEE

    ‘Tuze moun’ is the Ghazal which includes 577 sher. This Ghazal is written by shri Ilahi Jamadar. In this Ghazal saarrathee(Tuze moun) is also present together with Radif and kaafiyaa.  Saarathi sits infront of all who are sitting in the vehicle. If vehicle is animal like horse or camel then saarvaan knows how to control…

    September 25, 2012
←Previous Page
1 … 251 252 253 254 255 … 282
Next Page→

सुनेत्रा नकाते

Proudly powered by WordPress

    • About Us
    • Contact Us
    • Disclaimer
    • Privacy Policy
    • कथा फुलांच्या – Katha Phulanchya