Tag: Ghazal in maatraa vrutta

  • शकून सांगे, गोड, कावळा – SHAKUN SANGE, GOD, KAVALA

    It is supposed that crow looks only with one eye. ‘Kakdrishti’ means vision of a crow or a person having vision of crow.Such persons find out only faults in another person. To find out faults in others is also good work. If we know faults in our behaviour, look etc then it is easy to…

  • गुलाम कसला, नबाब तू तर! – GULAM KASALA, NABAB TU TAR!

    Aatm-hansa means soul in our heart. Soul’s aim is to become free from all ugly relations. Inner voice means our soul’s voice. It comes from our heart. Ghazal means madness taken for good task. कमळ, मोगरा, गुलाब तू तर; गुलाम कसला, नबाब तू तर! आत्महंस तू, मुला-फुलातिल; कुरूप म्हणती, खराब तू तर! सुगंध भरले, श्वास…

  • हरित धरेचा साज ऋतू – HARIT DHARECHA SAAJ RUTU

    In India there six seasons. They are Vasant, Greeshm, Varshaa, Hemant, Sharad and Shishir. Every season has it’s own beauty. In Sharad rutu(season) there are no black clouds. A full-moon-day in Sharad rutu is known as Kojagiri pournima. The beauty of Kojagiri night is very special.  In this Ghazal various beauty spots in Sharad rutu…

  • ओठ तुझेकी बंद पाकळ्या – OTH TUZEKI BAND PAKALYA

    This Ghazal is writeen in sixteen(16) matras. Here the poetess says, Your lips are like closed petals of flower. These petals bind me like chain. ओठ तुझेकी बंद पाकळ्या मला बांधण्या जणू साखळ्या नेत्रांमधुनी गझल ठिबकता जांभुळ गाली निळ्या सावल्या कवितेचे मी करेन कोंदण मुखचंद्राला तुझ्या सावळ्या पायी पैंजण हळू वाजता थरथरती बघ मूक झावळ्या…

  • खोल गंभीर नाद – KHOL GAMBHIR NAAD

    This Ghazal is written in eleven(11) matras. In this Ghazal(Matala) the poetess says, my soul’s call(inner voice) comes from depth of my heart. This Ghazal is traslation  of beautiful thoughts in my mind. If poem is described as a fairy, Ghazal is Fairy queen. Parizaad means fairy queen. Here Radif is absent. Kafiyas are Naad, Saad, Anuvaad,…

  • दीप-धूप जल – DEEP-DHOOP JAL

    This Ghazal is written in sixteen(16) maatraas. Here radeef is maazyaasaathee and kaafiyaas are jal, tap(swaraanchaa kaafiyaa)etc. दीप-धूप जल माझ्यासाठी; माझे जपतप माझ्यासाठी शरीर मम धर्माचे साधन; करिते अनशन माझ्यासाठी म्हणती कोणी युद्ध कशाला; हे रणकंदन माझ्यासाठी करिते भक्ती म्हणून झुरते; अवघे तनमन माझ्यासाठी कृष्ण होउनी नभी दाटती; झरणारे घन माझ्यासाठी

  • उगाच प्रीती – UGAACH PREETEE

    ‘Tuze moun’ is the Ghazal which includes 577 sher. This Ghazal is written by shri Ilahi Jamadar. In this Ghazal saarrathee(Tuze moun) is also present together with Radif and kaafiyaa.  Saarathi sits infront of all who are sitting in the vehicle. If vehicle is animal like horse or camel then saarvaan knows how to control…