Tag: Marathi Ghazal

  • वत्सल – VATSAL

    This Ghazal is written in four(4) maatraas. Vrutta is GAA GAA. This Ghazal tells us about Mother’s qualities. आई माई गाई बाई आंबे राई वत्सल शाई गंधित जाई वृत्त – गा गा

  • चीत – CHEET

    This Ghazal is written in three(3) maatraas.In this Ghazal vrutta is GAA LA. In Matalaa(first stanza) the poetess says, love is like a song. प्रीत गीत उष्ण शीत एक रीत हार जीत हृदय मीत वस्त्र पीत मीच चीत वृत्त – गा ल

  • असे मीच माझी गुरू देव आता – ASE MEECH MAAZEE GUROO DEV AATAA

    This Ghazal is written in aksharganvrutta. Vrutta is LA GAA GAA, LA GAA GAA, LA GAA GAA, LA GAA GAA. In this Ghazal the poetess says my pure heart is my true bank balance. असे मीच माझी गुरू देव आता हृदय शुद्ध माझे खरी ठेव आता मला मी कळाले पुरे हेच मजला कशाला दुजांची उठाठेव…

  • माझा तळवा – MAAZAA TALAVAA

    This Ghazal is written in Maatraavrutta(8 maatraas).This Ghazal is Gairmurradaf Ghazal. माझा तळवा निसर्ग उजवा अधर्मास कर विरोध कडवा आजी असते स्वतःच बटवा भ्रमर मनातिल देतो चकवा नव्हे बरा हा स्वभाव हळवा उदक करपले ही तर अफवा व्यवहारातिल निश्चय बरवा

  • वीतराग मुद्रा – VEETARAAG MUDRAA

    This Ghazal is written in aksharganvrutta. Vrutta is GAA GAA LA, GAA LA GAA GAA, GAA GAA LA, GAA LA GAA GAA. In this Ghazal the poetess says, Only ‘Veetaraag-mudraa’is pratik of pure soul. ही वीतराग मुद्रा शुद्धात्म रूप आहे पण पाप वस्त्रधारी म्हणते कुरूप आहे मम कर्म जाळण्याला देहात धूप आहे अन तेवण्यास ज्योती…

  • असा दिवाणा माझा हंटर – ASAA DIVAANAA MAAZAA HUNTER

    This Ghazal is written in 48 matras. Here radf is, ‘Asaa divaanaa maazaa hantar'(असा दिवाणा माझा हंटर) and kafiyas are paanyaamadhye, premaamadhye, rastyaamadhye etc. कडाडता जो, कुंपणवासी, उडी टाकतिल, पाण्यामध्ये, असा दिवाणा माझा हंटर! मायाचारी क्षुद्र कीट ही, पडतिल ज्याच्या, प्रेमामध्ये, असा दिवाणा माझा हंटर! ब्रम्हांडावर, टाकुन दृष्टी, पकडुन त्याला, माझ्या हाती, गरागरा मी, फिरवी…

  • अशीच आहे, तुझी न माझी अबोल प्रीती-ASHICH AAHE TUZI N MAAZI ABOL PRITI

    This Ghazal is written in aksharganvrutt. Vrutt is- LA GAA LA GAA GAA, LA GAA LA GAA GAA, LA GAA LA GAA GAA, LA GAA LA GAA GAA. Here radif is, ‘Ashich aahe  tuzi n mazi abol priti'( अशीच आहे, तुझी न माझी अबोल प्रीती) and kafiyaas are kahaani(कहाणी), viraani(विराणी) etc. जणू कहाणी! अशीच आहे, तुझी…