Tag: Marathi Ghazal

  • साय – SAAY

    This Ghazal is written in sixteen(16) matras. Radif of this Ghazal is ‘kunalaa’ and kafiyas are gaay, saay, maay, paay, jaay etc. नकोस देऊ गाय कुणाला नात्यावरची साय कुणाला करती पोरे अता वाटण्या बाप कुणाला माय कुणाला म्हणे अताशा देव वाटतो कुणास कुबड्या पाय कुणाला तवा तापला भाजा पोळ्या श्रेय कुणाचे जाय कुणाला जिंक रणी…

  • मनातल्या मनात मी – MANAATALYAA MANAAT MEE

    This Ghazal is gairmurradaf ghazal. Aksharganvrutt used for this Ghazal is- LA GAA LA GAA, LA GAA LA GAA, LA GAA LA GAA, LA GAA GAA. In this Ghazal in Matala(first sher) the poetess says, I write Ghazal in my mind and you know radif and kafiya of my Ghazal. How it is posiible? मनातल्या…

  • आळशी – AALASHEE

    This type of Ghazal is known as Hazal. This hazal is written in Aksharganvrutte. Tapashee means a triangular-shaped cap made by folding a cotton cloth. This kind of cap is wore by people in villages of Maharashtra. Aavashee means mother. किती आळशी तू किती आळशी दही भाकरी रोज का वाढशी जरी  दूध दिधले मऊ सायही…

  • काया माझी – KAAYAA MAAZEE

    In this Ghazal radif is ‘Sakhaye’. In this Ghazal spiritual subject is discussed. काया माझी कापुर सखये मम आत्म्याची चाकर सखये तन मन वचने आवर सखये ती राधेची घागर सखये प्रथा रुढींची पिके घ्यावया का हृदयावर नांगर सखये संस्कृतीतले प्राकृत शोधु जरी जाहलो नागर सखये कुणी गुरूना कुणी लघूही तयातून घे सुंदर सखये तापव लोणी…

  • साद देना – SAAD DENAA

    In this Ghazal the poetess says to her dear flower to sing and dance with rhythm, because she wants to see her flower happy forever. गायचे  तालात  आता तू फुला कैद हो श्वासात आता तू फुला घोळुनी शब्दात थोडी शर्करा बोलरे कानात आता तू फुला कारखाना सतत हा चालूच का ये जरा वाऱ्यात आता तू…

  • चमचा – CHAMACHAA

    This Ghazal describes various types of spoons and their work. Spoons play important role in human beings life. In this Ghazal radif is ‘mee tar chamachaa’ and kafiyas are banavito, ghaalato, puravito etc. आंबट चिंबट भेळ बनवितो मी तर चमचा कडवट तोंडी घास घालतो मी तर चमचा तिखट मीठ अन मस्त फोडणी सुटता पाणी सैल…

  • फुलाफुलांची फुलवायल – FULAA FULAANCHEE FULVAAYAL

    , I want to wear a new saree of soft cotten having prints of flowers. This Ghazal is written in thirty-two(32) matras. In this Ghazal Radif is absent. So this Ghazal is known as Gairmurradaf ghazal. फुलाफुलांची फुलवायल मी नेशिन म्हणते मन फुलवाया सुगंध कोरा हवाहवासा प्राशिन म्हणते तन सजवाया जाई जुई अन मस्त मोगरा…