Tag: Marathi sahitya

  • शिरवा – SHIRAVAA

    The gazal is kind of a prayer where the poetess expresses the desire to experience the divine presence of God in her heart as well as in the various phenomena observed in nature. In the first line of the gazal, the poetess says that she sees God in the temple. She asks a question, when will god…

  • त्र्यंगुल – TRYANGUL

    गाठायाला हवीहवीशी मंजिल बाई..नोटांचे मज लागत नाही बंडल बाई… सुयोग्य व्यक्तिला मत दे तू अचल मनाने..नकोस झुलवू मनास अपुल्या चंचल बाई… पाचोळ्याने भरून गेले जंगल बाई..कूडा कचरा गोळा करते त्र्यंगुल बाई… शेर असूदे पाच सहा वा सतराशेही..त्यांची चाले गझलेमधुनी दंगल बाई… घरात सखये वीज न आली कोसळली ती..माळ्यावरचा घेच पुसाया कंदिल बाई… अर्थ किती तू…

  • वावटळ – VAAVTAL

    हलधर फिरवे हल शेतातिल मातीमधुनी हलके हलके करत मोकळे मातीतिल कण अंतरातुनी हलकेहलके मेघ वर्षती आभाळातुन बिजलीसंगे बोलत नाचत भिजे वावटळ वळिवामधली धार प्राशुनी हलकेहलके

  • पदावर्त – PADAAVART

    पायाने जे उडवे पाणी त्या यंत्राला पदावर्त म्हणती अटीविना जे प्रेम करू वा कर्म करू ते विनाशर्त म्हणती दामाविन जी वाटसरूंना जल पाजे ती खरी पाणपोई भुकेजल्यांचे उदर प्रसादे तृप्त करे त्या सदावर्त म्हणती

  • क्षत्राणी – KSHATRAANEE

    नित्य प्राशिते जिनवाणी मी कधी न गाते रडगाणी मी छिंद छिंद अन भिंद भिंद तो क्रोध करूया तू आणी मी घरात परिमल पसरवणारी मेजावरली फुलदाणी मी कडेकपारीतून वाहते शीतल खळखळते पाणी मी ईश्वर म्हणतो, हृदयी काष्ठी जळी स्थळी अन पाषाणी मी करकर करते पायताण मम म्हणून चाले अनवाणी मी काव्यकोंदणी लखलखणारी अक्षररूपी गुणखाणी मी टंकसाळ…

  • नांगर – NAANGAR

    आयुष्याची माती केली तूच स्वतः कबूल कर ही खुल्या मनाने चूक अता गच्च ढेकळे घट्ट जाहली वाळुनी ग कुणी फोडली फिरवुन नांगर जाण अता

  • कताई – KATAAEE

    समुदायाने सूतकताई करे शांतीचा दूत कताई भुंकत कुत्रे कुठे निघाले जिथे करे रे भूत कताई हत्ती पाळावया पोसण्या करे रोज माहूत कताई चरखा फिरवुन सहजपणाने शिकवे करण्या पूत कताई हडळ स्मशानी बसून करते वस्त्रे नेसुन धूत कताई चरख्याचे भांडार भराया आला तुजला ऊत कताई