सुनेत्रा नकाते

    • About Us
    • Contact Us
    • Disclaimer
    • Privacy Policy
    • कथा फुलांच्या – Katha Phulanchya
Illustration of a bird flying.
  • कमळ होउनी दाल तलावी – KAMAL HOUNI DAAL TALAVI

    This Ghazal is written in sixteen matras. In this Ghazal we meet various beautiful flowers, butterflies and green nature. When the poetess sees these  natural things she becomes very happy. Her imagination blooms like a flower and she wrote this poem or Nisarg kavita. कमळ होउनी दाल तलावी लाल परांची परी झुलावी चिंब पहाटे मुग्ध हसावी…

    August 12, 2012
  • नजराणा – NAJARANA

    This ghazal is written in 16 matras. Here radif is Hilaa and kafiyas are dhaval, bakul, naval etc. रंगीत म्हणूकी धवल हिला प्राजक्त म्हणूकी बकुळ हिला ही रूप बदलते क्षणोक्षणी मी सत्य म्हणूकी नवल हिला ही वेलांटी मम श्वासाला मी वक्र म्हणूकी सरळ हिला ही नजर तुझीकी नजराणा मी तीर म्हणूकी गझल हिला अंदाज कधीही ना…

    August 11, 2012
  • निळी बावरी – NILI BAVARI

    This type of poem is known as muktak. It contains four lines. मी निळे प्राशुनी निळी बावरी बनले मी हिरवे प्राशुन सृजनामध्ये रमले मी धवल प्राशुनी धवल कशी ना झाले मी इंद्रधनूच्या रंगात सात सजले

    August 9, 2012
  • तुझ्या वेदनांच्या फुलांना खुडावे – TUZYA VEDANANNCHYA FULANNA KHUDAVE

    This Ghazal is written in Akasharganvrutta. The vrutta used is LA GAA GAA, LA GAA  GAA, LA GAA GAA, LA GAA GAA. In this Ghazal the poetess says, Woman have to perform the role of mother, friend, daughter and home manager together with dear wife, after marriage तुझ्या वेदनांच्या फुलांना खुडावे असे वाटते की तुझी माय…

    August 7, 2012
  • अभिनंदन! – ABHINANDAN!

    This Ghazal is known as trivar kafiya Ghazal. Here in the second line of each ‘Sher’ kafiya comes three times. In this Ghazal Kafiyas are Manthan, Nandan, Bandhan, Spandan, Chandan, Kandan, Kankan. Nandan comes with Abhi and Kandan comes with Ran. This Ghazal is written in Matravrutta. It contains eighteen(18) matras. फिरवून लेखणी समुद्र मंथन अभिनंदन!…

    August 6, 2012
  • ‘मी’ – MEE

    In this Ghazal Radif is ‘mee’ laa mee. This Ghazal is written in Matravrutta. It contains Thirty matras. Here Mee means our exsistance. Here ‘mam’ means I, My, Myself. दुरून  बघते हळूच हसते माझ्यामधल्या ‘मी’ ला मी हसता हसता रडणाऱ्याही हृदयी उरल्या ‘मी’ ला मी कुणी म्हणावे गळून जा तू कुणी म्हणावे जळून जा कशी…

    August 4, 2012
  • गझल मंद्र मंद तू – GAZAL MANDRA MANDA TU

    This Ghazal is written in Aksharganvrutta- GAA LA GAA LA GAA LA GAA. Radif of this Ghazal is ‘TU’. Here TU means God which we can see outside. Here It is told that, if our inner ‘MEE'(inner God) is powerful and pure we can break Iron cage also. मंद मधुर गंध तू श्वास धुंद-फुंद तू डोळियात…

    August 3, 2012
←Previous Page
1 … 260 261 262 263 264 … 283
Next Page→

सुनेत्रा नकाते

Proudly powered by WordPress

    • About Us
    • Contact Us
    • Disclaimer
    • Privacy Policy
    • कथा फुलांच्या – Katha Phulanchya