Tag: Ghazal in akshargan vrutta

  • सारे ऋतू तुझे मी – SAARE RUTOO TUZE MEE

    This Ghazal is written in akashargan vrutta. Vrutta is GAA GAA LA GAA, LA GAA GAA, GAA GAA LA GAA, LA GAA GAA. Here kafiyaas are manaat, davaas, fulaas etc(Swaraanchaa kaafiyaa).Radif is ‘japale’. सारे ऋतू तुझे मी माझ्या मनात जपले अन पाकळ्या मिटोनी अधरी दवास जपले कित्येक पावसाळे नेत्रात गोठवूनी मी पापणीत माझ्या भिजल्या फुलास…

  • वत्सल – VATSAL

    This Ghazal is written in four(4) maatraas. Vrutta is GAA GAA. This Ghazal tells us about Mother’s qualities. आई माई गाई बाई आंबे राई वत्सल शाई गंधित जाई वृत्त – गा गा

  • चीत – CHEET

    This Ghazal is written in three(3) maatraas.In this Ghazal vrutta is GAA LA. In Matalaa(first stanza) the poetess says, love is like a song. प्रीत गीत उष्ण शीत एक रीत हार जीत हृदय मीत वस्त्र पीत मीच चीत वृत्त – गा ल

  • असे मीच माझी गुरू देव आता – ASE MEECH MAAZEE GUROO DEV AATAA

    This Ghazal is written in aksharganvrutta. Vrutta is LA GAA GAA, LA GAA GAA, LA GAA GAA, LA GAA GAA. In this Ghazal the poetess says my pure heart is my true bank balance. असे मीच माझी गुरू देव आता हृदय शुद्ध माझे खरी ठेव आता मला मी कळाले पुरे हेच मजला कशाला दुजांची उठाठेव…

  • वीतराग मुद्रा – VEETARAAG MUDRAA

    This Ghazal is written in aksharganvrutta. Vrutta is GAA GAA LA, GAA LA GAA GAA, GAA GAA LA, GAA LA GAA GAA. In this Ghazal the poetess says, Only ‘Veetaraag-mudraa’is pratik of pure soul. ही वीतराग मुद्रा शुद्धात्म रूप आहे पण पाप वस्त्रधारी म्हणते कुरूप आहे मम कर्म जाळण्याला देहात धूप आहे अन तेवण्यास ज्योती…

  • अशीच आहे, तुझी न माझी अबोल प्रीती-ASHICH AAHE TUZI N MAAZI ABOL PRITI

    This Ghazal is written in aksharganvrutt. Vrutt is- LA GAA LA GAA GAA, LA GAA LA GAA GAA, LA GAA LA GAA GAA, LA GAA LA GAA GAA. Here radif is, ‘Ashich aahe  tuzi n mazi abol priti'( अशीच आहे, तुझी न माझी अबोल प्रीती) and kafiyaas are kahaani(कहाणी), viraani(विराणी) etc. जणू कहाणी! अशीच आहे, तुझी…

  • बासरी हासली माझी – BAASARI HAASALI MAAZI

    This Ghazal is written in aksharganvrutt. Vrutt is GAA LA GAA, GAA LA GAA, GAA GAA, GAA LA GAA, GAA LA GAA, GAA GAA. In this Ghazal the poetess says, now I am very happy and I want to sing a song. ये अता गीत रे गाऊ बासरी हासली माझी ये लिही प्रीतिची गाणी लेखणी…