Tag: Ghazal in maatraa vrutta

  • दवबिंदुंची निर्मळ भाषा – DAVBINDUNCHEE NIRMALH BHAASHAA

    दवबिंदुंची निर्मळ भाषा कुठे कुणाला कळते आता बोलीमधली अस्सल गाथा कुठे कुणाला कळते आता केंद्रच नाही ठाउक ज्याला तोच ठरवितो दिशा अताशा उजवासुद्धा असतो डावा कुठे कुणाला कळते आता अंतरातल्या मायेला जो कपट ठरवितो तो शब्दच्छल कोण काळ अन कोण विधाता कुठे कुणाला कळते आता घाई घाई करून खाई क्षुधा तयाची भडकत जाई कशामुळे ही…

  • सम्यग्दर्शन – SAMYAGDARSHAN

    सम्यग्दर्शन नाजुक अंकुर जादू त्याची खरी खरी हृदयामधली शमवी गुरगुर जादू त्याची खरी खरी दिवा अंतरी उजळे सुंदर ज्ञान आपुले झळाळण्या चारित्र्याचा तेवे कापुर जादू त्याची खरी खरी गुरे वासरे कुरणामध्ये अभय होउनी चरताना मंजुळ वाजे गळ्यात घुंगुर जादू त्याची खरी खरी नाद अनाहत गाभाऱ्यातिल जेंव्हा जेंव्हा घुमे खिरे शिल्पी घडवी मंदिर गोपुर जादू त्याची…

  • नाजुक सुंदर फूल मोगरा – NAAJUK SUNDAR FOOL MOGARAA

    नाजुक सुंदर फूल मोगरा जिनचरणीची धूळ मोगरा कृष्णाचे गोकूळ मोगरा तीन विटांची चूल मोगरा मुक्तीचा सोपान निवृत्ति ज्ञानीयांचे कूळ मोगरा पुष्पांना नवरंग द्यावया कुंकुम वर्णी चूळ मोगरा उदक सुगंधी अभिषेकाचे त्यात नाहते मूल मोगरा धूरच नाही ऐसे वाहन त्या गाडीचा रूळ मोगरा नक्षत्रांच्या हस्तीसाठी झुळझुळणारी झूल मोगरा किरणांमधुनी धबाबणाऱ्या वाग्देवीचे मूळ मोगरा गोधूलीसम गौर औषधी…

  • भृकुटीवरचा – BHRUKUTEEVARACHAA

    भृकुटीवरचा तीळ आवडे वळणदार तव पीळ आवडे भरवतेस मज प्रेमभराने शब्द तुझा मग गीळ आवडे मुक्त पाखरू उडे बागडे तुझी वारिया शीळ आवडे करून गुन्हे थकती त्यांना लपावयाला बीळ आवडे सफेद कपड्यांना तू माझ्या घातलीस ती नीळ आवडे मोहांधांच्या पायामध्ये बसवलीस ती खीळ आवडे मात्रावृत्त – ८+८ =१६ मात्रा

  • वृत्त कोणते पकडू आता – VRUTTA KONATE PAKADOO AATAA

    This Ghazal is written in maatraavrutta. Radeef is Aataa and Kaafiyaas are pakadoo, ughadoo, badadoo etc. तूच सांग मज, नवे निराळे, वृत्त कोणते, पकडू आता हृदयाच्याही, आत आतले, कवाड कुठले, उघडू आता गट शब्दांचे, ठाकुन ठोकुन, बोटांवरती, मात्रा मोजुन लयीत बसण्या, कोंबुन डांबुन, किती तयांना, बदडू आता लघु गुरूंचा, ओळखुनी क्रम, स्वराघात तो, अचूक जाणुन…

  • सांज सावल्या – SAANJ SAAVALYAA

    In this ghazal, the feelings associated with the process of ghazal creation are portrayed by the poetess. The ghazals have risen from the depths of the heart. They have faced storms and reached the harbor safely.         किती फाडल्या किती जाळल्या, गझला माझ्या पुरून उरल्या मातीमध्ये जरी गाडल्या, गझला माझ्या पुरून उरल्या…

  • दुःख – DUHKHA

    दुःख (गझल) –  अनुवादित गझल इलाही जमादार यांच्या मूळ उर्दू गझलेचा (तनहाई-ग़ज़ल- शायर- इलाही जमादार गुफ़्तगू-प्रथम संस्करण १५ जून २००७) मुक्त भावानुवाद. आम्र तरुतलि, ऊन सावलीत, मौन एकटे, बसलेले.. किलबिलणाऱ्या, किरणांखेरिज, शांततेत जग, रमलेले… जिथे पहावे, तिकडे लाटा, गाज सागरी, भरतीची.. असले कसले, वेडे जल ते, नाव, किनारा, नसलेले… तृप्त धरेवर, अम्बरातली, मुग्ध लाजरी, प्रतिबिंबे..…