-
बिअर आवडे – BEER AVADE
This ghazal is written in 30 matras. Radif is tula. Tula means to you. Kafiyas are Bhang, sang, Thang, Rang, Viklang, Bang. This Ghazal is Gair musalsal ghazal because different subjects are handled in each sher. बिअर आवडे की मदिरा तुज आवडतेका भांग तुला या प्रश्नांची गूढ उत्तरे कशी देऊ मी सांग तुला नशा जरी…
-
लाट नाचते रे – LAAT NACHATERE
-
जे असते अती शहाणे – JE ASATE ATI SHAHANE
-
गाण्यामधुनी यावे तू – GANYAMADHUNI YAVE TU
This Ghazal is written in 30 matras. Radif of this Ghazal is ‘Tu’. Tu means you. Kafiyas are Yave, Barasave, Gathave etc. In this ghazal feelings of women are expressed. गावे गावे गुणगुणते मी गाण्यामधुनी यावे तू यावे यावे म्हणता म्हणता दारी मम बरसावे तू वाट पाहुनी तुझी दिवसभर तुला भेटण्या निघता मी खुळ्या पावसापरी अकल्पित…
-
चहात साखर नाही म्हणुनी – CHAHAT SAKHAR NAHI MHANUNI
-
रंगबावरा – RANG-BAVARA
This Ghazal is written in matravrutta(24 matras). Rang-bavara is Radif of this Ghazal. Rang-bavara means confused state of colourful mind. Here month Shravan is personified as a man whose mood is changing with nature’s colours. Kafiyas are Hasala, Fulala, Sajala etc. श्रावण हिरवा अधरी हसला रंगबावरा प्राजक्ताच्या देठी सजला रंगबावरा सांज उतरता गुलबक्षीच्या दारी आला…
-
मेघगर्द हा साज गडे – MEGHGARD HA SAAJ GADE
Radif of this ghazal(14 matras) is Gade. In marathi language the word ‘Gade’ is used to call our dear friend or beloved person. In this Ghazal atmosphere in rainy season(Shravan-Bhadrapad months) is described. Kafiyas are Saaj, Aaj, Pkhavaaj etc. मेघगर्द हा साज गडे पावसात भिज आज गडे टाळ वाजविल हा वारा वाजव तू पखवाज गडे…