-
अतिरेकी मारू सारे – ATIREKI MARU SARE
In this poem the poetess says, “Terrorists in any field are dangerous. Terrorists create terror. In this poem poetess says, we should try our best to finish terrorism. We should find out true stars on the earth. Suicide, war on the battlefield is not good for our nations development. So such type of things must…
-
क्ष क्ष, क्षमावणी – KSHA KSHA KSHAMAVANI
In Marathi language this poem is known as ‘BADBAD-GEET'(बडबडगीत). This poem introduces some hard letters in Marathi mulakshare(मुळाक्षरे) to small children. ळ ळ, बाळ गुणी, ब ब, बदक फणी, फ फ, फणस जरी, ण ण, बाण कुणी, ऋ ऋ, ऋषी मुनी, त्र त्र, नेत्र तुझे, क्ष क्ष, क्षमावणी. लावण्यखणी! लावण्यखणी!!
-
नको नको ग कविते – NAKO NAKO GA KAVITE
Indira sant wrote many poems related with love in nature, love in pure souls. Love is a soft and true relationship between human beings. As years passed its depth increases and hearts become pure. The inner beauty of love gives us joy. This love gives charm to our whole personality. And at the end we…
-
जेव्हा प्रथम भेटलास तेव्हा – WHEN YOU MET ME FIRST TIME
This poem is written in ‘Mukt-chhanda’ vrutta. Here the poetess describes first meeting with her beloved person. जेव्हा प्रथम भेटलास तेव्हा तूही होतास माझ्यासारखाच पाहिलंस एकदाच, आणि… नजर न मिळवताही मनात शिरलास आरपार नकळत छेडल्या तारा आणि- हृदयातून उमटला एक निशब्द सूर… अलगद शिरलास आत अगदी हृदयाच्या तळात वर आलास, चिंब चिंब भिजून टपटपणारे निळे…
-
धुवांधार जलधार – DHUVANDHAR JALDHAR
In this poem the poetess describes how heavily rain fell and then what happened. कोसळला तो वरुण नभातुन धुवांधार जलधार धरणीला ना पेलवला हा धारांचा जोहार थेंब तुझेरे मोतीमुक्ता नव्हते या वेळी उगवून येण्याआधी गेल्या शेतातिल साळी रडतील बागा रडतील शेते झरेल श्रावणधार रूप तुझे हे पाहुन सरिता पिसाट ही झाली कवेत घेउन गावे सारी…
-
स्ट्राइकर – STRIKER
This poem is written in ‘Muktachhand’. Carom is the indoor game but playing carom is very interesting. In this game black and white pieces are used. Queen means red coloured piece. We use Strikar to obtain pieces. In this poem striker is imagined as wild animal. At last all black and white pieces Queen and…
-
प्रतिमा – PRATIMA
This poem contains four stanzas. A very happy family and their daily routine is described in this poem. शुद्ध चांदीच्या निरांजनी या शुद्ध तुपासह वात तेवते; कारण आजी कापूस पिंजुन वळून वाती जपुन ठेवते. गाळुन जल हे आजोबांना नात गोमटी आणून देते, अभिषेकाने प्रभूची प्रतिमा कषाय मनीचे अपुल्या नेते. गुलाब, चंपक, जुई, मोगरा परडीमध्ये फुले…