-
निळी बावरी – NILI BAVARI
This type of poem is known as muktak. It contains four lines. मी निळे प्राशुनी निळी बावरी बनले मी हिरवे प्राशुन सृजनामध्ये रमले मी धवल प्राशुनी धवल कशी ना झाले मी इंद्रधनूच्या रंगात सात सजले
-
तुझ्या वेदनांच्या फुलांना खुडावे – TUZYA VEDANANNCHYA FULANNA KHUDAVE
This Ghazal is written in Akasharganvrutta. The vrutta used is LA GAA GAA, LA GAA GAA, LA GAA GAA, LA GAA GAA. In this Ghazal the poetess says, Woman have to perform the role of mother, friend, daughter and home manager together with dear wife, after marriage तुझ्या वेदनांच्या फुलांना खुडावे असे वाटते की तुझी माय…
-
अभिनंदन! – ABHINANDAN!
This Ghazal is known as trivar kafiya Ghazal. Here in the second line of each ‘Sher’ kafiya comes three times. In this Ghazal Kafiyas are Manthan, Nandan, Bandhan, Spandan, Chandan, Kandan, Kankan. Nandan comes with Abhi and Kandan comes with Ran. This Ghazal is written in Matravrutta. It contains eighteen(18) matras. फिरवून लेखणी समुद्र मंथन अभिनंदन!…
-
‘मी’ – MEE
In this Ghazal Radif is ‘mee’ laa mee. This Ghazal is written in Matravrutta. It contains Thirty matras. Here Mee means our exsistance. Here ‘mam’ means I, My, Myself. दुरून बघते हळूच हसते माझ्यामधल्या ‘मी’ ला मी हसता हसता रडणाऱ्याही हृदयी उरल्या ‘मी’ ला मी कुणी म्हणावे गळून जा तू कुणी म्हणावे जळून जा कशी…
-
गझल मंद्र मंद तू – GAZAL MANDRA MANDA TU
This Ghazal is written in Aksharganvrutta- GAA LA GAA LA GAA LA GAA. Radif of this Ghazal is ‘TU’. Here TU means God which we can see outside. Here It is told that, if our inner ‘MEE'(inner God) is powerful and pure we can break Iron cage also. मंद मधुर गंध तू श्वास धुंद-फुंद तू डोळियात…
-
महावीर निर्वाण – MAHAVEER NIRVAN
This is a translation of Hindi pravachan given by Dhyansagarjee Maharaj. In this Pravachan it is told that duty done by pure mind is known as Dharma. भ.महावीर आणि भ. गौतम बुद्ध हे दोघेही समकालीन होते. महावीर स्वामींनी घरातल्या सर्वांना सांगून घर सोडले. त्यांनी सांगितले, “मी आता तपश्चरण करण्यासाठी जात आहे.” त्यांच्या आईने विचारले,”तू घर सोडून का जात आहेस? तुला माझे अश्रू दिसत नाहीत काय?” त्यावर महावीर स्वामी म्हणाले,”जर मी तुझे अश्रू पाहून थांबलो तर…
-
भरून वाहे श्रावणात मी – BHARUN VAHE SHRAVANAT MEE
This Ghazal is written in Akasharganvrutta. Vrutta used here is ‘LA GAA LA GAA, GAA GAA, LA GAA LA GAA’. In this Ghazal the poetess describes, how her mind is flowing with happiness and joy. भरून वाहे श्रावणात मी दवात ओला पारिजात मी अजून समई देव शोधते तुपात जळते सांजवात मी उरात वारा गार घेउनी नदीस…