-
आळशी – AALASHEE
This type of Ghazal is known as Hazal. This hazal is written in Aksharganvrutt. Vrutt is LA GAA GAA, LA GAA GAA, LA GAA GAA, LA GAA. Here Radif is absent. Kafiyas are aalashee, vaadhashee, maavashee, godashee, laapashee, kaanashee, saandashee, shodashee, taapashee, aavashee. Tapashee means a triangular-shaped cap made by folding a cotton cloth. This…
-
साद देना – SAAD DENAA
This Ghazal is written in Aksharganvrutt. Vrutt is GAA LA GAA GAA, GAA LA GAA GAA, GAA LA GAA. In this Ghazal radif is ‘Aataa too fulaa’ and kafiyas are taalaat, shvaasaat, kaanaat etc. In this Ghazal the poetess says to her dear flower to sing and dance with rhythm, because she wants to see…
-
पुन्हा खुलावे – PUNHAA KHULAAVE
This Ghazal is written in Aksharganvrutt. Vrutt is LA GAA, LA GAA GAA, LA GAA, LA GAA GAA. In this Ghazal the poetess says, Don’t be unhappy with life. Live happily in present and remember only sweet memories of happy past. जरा रुसावे पुन्हा खुलावे मधुर क्षणांना जुन्या स्मरावे सुखद असे जे जिवास माझ्या गुपीत…
-
हुंदका – HUNDAKAA
This Ghazal is written in Aksharganvrutt. Vrutt is GAA LA GAA GAA, LA GAA GAA, LA GAA GAA. In this Ghazal, in matala(first sher) the poetess says, ‘What should I say and how do I say about state of my mind? The moonlight of my heart froze with fear. काय सांगू कसे मी कुणाला चांदणे…
-
कशाला जबान्या – KASHAALAA JABAANYAA
This Ghazal is written in Akasharganvrutt. Vrutt is LA GAA GAA, LA GAA GAA, LA GAA GAA, LA GAA GAA. In this Ghazal the poetess says, ‘why are you asking questions to get answers from me? why are you demanding for proofs? You should ask questions to your own mind.’ कशाला जबान्या कशाला पुरावे तुझ्या…
-
उमजलेले गोड काही – UMAJALELE GOD KAAHEE
In this Ghazal the poetess says, ‘Now a days my heart experiences some beautiful(गोड) things and I write poems to tell about these really beautiful experiences. In the past time how I hid my sweet emotions?’ This Ghazal is written in Akshargan vrutt. Vrutt is GAA LA GAA GAA, GAA LA GAA GAA, GAA LA…
-
मेघमाला श्यामला मी- MEGHMAALAA SHYAMALAA MEE
This Ghazal is written in Aksharganvrutt, Vrutt is GAA LA GAA GAA, GAA LA GAA GAA, GAA LA GAA GAA, GAA LA GAA GAA. Here Radif is ‘Meghmala shyamla mee(मेघमाला श्यामला मी). वादळाशी झुंजणारी मेघमाला श्यामला मी वीज नेत्री पाळणारी मेघमाला श्यामला मी वारुळाला फोडणारी सर्प सारे शोधणारी वाट त्यांना दावणारी मेघमाला श्यामला मी बासुरीची…