-
गुलाबात मी – GULAABAAT MEE
This ghazal is written in matravrutt(8 matras). Radif of this ghazal is ‘mee’ and kafiyas are tadagat, gulabat, sunetrat etc.In this ghazal the poetess says, ‘My exsistance is in every beautiful thing; it is in still and clean water pond and it is in rose flower. तडागात मी गुलाबात मी फुलात लपल्या परागात मी पौर्णिमेतल्या प्रकाशात…
-
शेर – SHER
In this Ghazal(16 matras) Radif is ‘Sunetra’. Sunetra is name of the poetess. Sunetra means woman having beautiful eyes and best vision. Kafiyas are fase, hase, nase, pise, vase, thase. In any Ghazal minimum five shers are necessary. शेर गुंफुनी, फसे, सुनेत्रा; शेर गुरगुरे, हसे, सुनेत्रा. लाख जुळविले, शब्द देखणे; भावाविन पण, नसे, सुनेत्रा. काट्यामध्ये,…
-
लखलखणारी प्रीत दिवाळी – LAKHLAKHANARI PRIT DIWALI
Diwali festival is the king of Indian festivals. It is celebrated for five days. In this Ghazal five days of the Diwali festival are described. This Ghazal is written in matravrutt(16 matras). लखलखणारी प्रीत दिवाळी; सडा शिंपिते उषा सकाळी. बारस येता गोधन वंदू; उभी अंगणी कपिला काळी. ध्यानाची तेरस उजळूदे; आत्म-ज्योत प्राचीच्या भाळी. क्षुधा शमविण्या नर-असुरांची;…
-
शकून सांगे, गोड, कावळा – SHAKUN SANGE, GOD, KAVALA
It is supposed that crow looks only with one eye. ‘Kakdrishti’ means vision of a crow or a person having vision of crow.Such persons find out only faults in another person. To find out faults in others is also good work. If we know faults in our behaviour, look etc then it is easy to…
-
गुलाम कसला, नबाब तू तर! – GULAM KASALA, NABAB TU TAR!
Aatm-hansa means soul in our heart. Soul’s aim is to become free from all ugly relations. Inner voice means our soul’s voice. It comes from our heart. Ghazal means madness taken for good task. कमळ, मोगरा, गुलाब तू तर; गुलाम कसला, नबाब तू तर! आत्महंस तू, मुला-फुलातिल; कुरूप म्हणती, खराब तू तर! सुगंध भरले, श्वास…
-
हरित धरेचा साज ऋतू – HARIT DHARECHA SAAJ RUTU
In India there six seasons. They are Vasant, Greeshm, Varshaa, Hemant, Sharad and Shishir. Every season has it’s own beauty. In Sharad rutu(season) there are no black clouds. A full-moon-day in Sharad rutu is known as Kojagiri pournima. The beauty of Kojagiri night is very special. In this Ghazal various beauty spots in Sharad rutu…
-
ओठ तुझेकी बंद पाकळ्या – OTH TUZEKI BAND PAKALYA
This Ghazal is writeen in sixteen(16) matras. Here the poetess says, Your lips are like closed petals of flower. These petals bind me like chain. ओठ तुझेकी बंद पाकळ्या मला बांधण्या जणू साखळ्या नेत्रांमधुनी गझल ठिबकता जांभुळ गाली निळ्या सावल्या कवितेचे मी करेन कोंदण मुखचंद्राला तुझ्या सावळ्या पायी पैंजण हळू वाजता थरथरती बघ मूक झावळ्या…