-
मायबोलिचा बाज नवा – MAAY BOLICHAA BAAJ NAVAA
This Ghazal is written in fourteen(14) matras. Here Radif is ‘nako’. This Ghazal is savati kafiya(सवती काफिया) Ghazal, because in matala kafiyas are dhot(धोट) and goth(गोठ). Pronunciation of dhot and goth is different in marathi language. In this Ghazal the poetess says, ‘I don’t want fair colour. I don’t want ornaments like bangles(कंकण, गोठ) in my…
-
ग्रीष्म अथवा शिशिर बन – GREESHM ATHAVAA SHISHIR BAN
-
देखावे सजले – DEKHAVE SAJALE
Marriage is one of the happiest moment in human beings life. This Ghazal shows importance of marriage through various angles. Radif of this Ghazal is ‘Dekhave sajale’ and kafiyas are fulavaya, jamavaya, ujalaya, katavaya, udhalaya, bharavaya. This Ghazal is written in twenty-two(22) matras. Vrutta- GAA GAA GAA, GAA GAA GAA, GAA GAA GAA, GAA GAA.…
-
एक पाहिले एक ऐकिले – EK PAHILE EK AIKILE
-
गुलाबात मी – GULAABAAT MEE
In this ghazal the poetess says, ‘My exsistance is in every beautiful thing; it is in still and clean water pond and it is in rose flower. तडागात मी गुलाबात मी फुलात लपल्या परागात मी पौर्णिमेतल्या प्रकाशात मी स्वर-नुपुरांच्या निनादात मी प्राजक्ताच्या सुवासात मी आठवणींच्या महालात मी बिंब देखणे सुनेत्रात मी
-
शेर – SHER
Radif is ‘Sunetra’. Sunetra is name of the poetess. Sunetra means woman having beautiful eyes and best vision. Kafiyas are fase, hase, nase, pise, vase, thase. In any Ghazal minimum five shers are necessary. शेर गुंफुनी, फसे, सुनेत्रा; शेर गुरगुरे, हसे, सुनेत्रा. लाख जुळविले, शब्द देखणे; भावाविन पण, नसे, सुनेत्रा. काट्यामध्ये, गुलाब जैसा; मनास तैसे,…
-
नीतळ थाळी – NEETAL THALI
Diwali festival is the king of Indian festivals. It is celebrated for five days. In this Ghazal five days of the Diwali festival are described. This Ghazal is written in matravrutt(16 matras). लखलखणारी प्रीत दिवाळी; सडा शिंपिते उषा सकाळी. बारस येता गोधन वंदू; उभी अंगणी कपिला काळी. ध्यानाची तेरस उजळूदे; आत्म-ज्योत प्राचीच्या भाळी. क्षुधा शमविण्या नर-असुरांची;…