Tag: Marathi sahitya

  • जपाकुसुमेचे कुंडल – JAPA-KUSUMECHE KUNDAL

    Flower jasvandi blooms in all seasons. Its origin is in China. We offer jasvandi flowers to God Ganpati. Botanical name of jasvandi is hibiscus rosa sinensis. In Sanskrit language jasvandi is known as japa. In Bangla it is known as jabakusum. Jasvandi is fresh red coloured flower. Flower looks like a bell or ear-drops(Zumaka). ‘Japa-kusumeche…

  • प्राजक्ताच्या छत्र्या – PRAJAKTACHYA CHHATRYA

    We use umbrellas from olden times. An umbrella saves us from rain and hot sun. But in heavy rain umbrella can’t save us from getting wet. In olden times umbrellas were black. But as time changed not only blue, red, yellow, but also colourful umbrellas were made for kids. The story of an umbrella-shaped flower…

  • क्षमावणी – KSHAMAVANI

    In this Article(pravachan) it is told that how kshama(To forgive and forget) is a basic principle of all religions. कैवल्य चांदणे- क्षु. ध्यानसागर महाराज यांच्या हिंदी प्रवचनांचा मराठी अनुवाद अनुवादक-सुनेत्रा नकाते क्षमा ही मनाबरोबरच मधुर वचनानीही प्रकट करावी. क्षमा मागणे ही फक्त वरवरची क्रिया आहे पण जर त्यात भाव भरायचे असतील तर हृदयापासून क्षमा मागायला हवी. हृदय म्हणजे हृदयाचा तो भाग की  हृदयाच्या ज्या भागापासून भावना उत्पन्न  होतात तो भाग. क्षमा करणे तेव्हाच संभव आहे जेव्हा आपल्याजवळ भावनात्मक हृदय असेल. सरळ वृत्तीचा क्षमा मागतो…

  • अंतरंगाची सुंदरता – ANTARANGACHI SUNDARTA

     In this article(translation of pravachan) one story is told. In this story readers are get introduced with a Muni(monk) and Apasara(woman who leaves in the heavan). At last a monk get caught in the trap thrown by Apasara. कैवल्य चांदणे- क्षु. ध्यानसागर महाराज यांच्या हिंदी प्रवचनांचा मराठी अनुवाद अनुवादक-सुनेत्रा नकाते अंतरंगाची सुंदरता लाभलेल्यांना बाह्य सौंदर्याचे आकर्षण नसते. रत्नत्रयाने  मंडित  झालेले सुंदरता जाणतात…

  • सुनेत्रा सुनेत्रा अशी साद दे रे – SUNETRA SUNETRA ASHI SAD DERE

    In this Ghazal the poetess asks the question, how does she sing a song in absence of her beloved person? Aksharganvrutta used in this Ghazal is, LA GAA GAA, LA GAA GAA, LA GAA GAA, LA GAA GAA. कशी काय बोलू मला बोलवेना कसा भार साहू अता साहवेना हृदय वाहते हे तुझ्या आठवांनी मनाला तरीही झुला…

  • का देता मज ठोक? – KAA DETA MAJ THOK?

    This is a parody poem. This poem is based on the tune of “Sajana  kaa dharila pardes?” Poetess Shanta Shelake wrote this poem. का देता मज ठोक? गुरुजी का देता मज चोप? रोजच करते घोकंपट्टी कधी न घेते सुट्टीबिट्टी तरी न मिळतो नंबर पहिला आई करते कोप गुरुजी का देता मज चोप? स्वत:च रचतो कविता…

  • ओंजळ – ONJAL

    This is an article or a work of fine writing. In this fine writing the author describes some of the sweet memories of her childhood days shared with her father, mother, sister and brother. ओंजळ -ललित… पूर्वप्रसिद्धी-तृप्तीची तीर्थोदके डॉ. सुभाषचंद्र अक्कोळे गौरवग्रंथ, एप्रिल २००८ ‘दादांविषयी गौरवग्रंथ काढायचा आहे. त्यासाठी तुझा लेख हवा आहे ‘ असा…