-
मनमौजी मी एक दिवाणी – MANMOUJI MEE EK DIWANI
In this poem the poetess says, I am very happy person. I am the queen in my house. I want to live as I want. I want to sing songs, live in house on the hilltop. I shall fly kite in the sky. I want to cut all kites flying in sky, if they fly like fluttering…
-
शुभ्र चांदणे निळसर अंबर माझे दादा – SHUBHRA CHANDANE NILASAR AMBAR MAZE DADA
In winter season Indians celebrate Deepavali festival. At the night of Shardiy amavasya they celebrate this festival of lights. Amavasya means new-moon-day. When there are no clouds in the sky and moon is absent the sky is full of stars. The sky looks deepest blue. In this Ghazal the poetess says that, my dad(father) is…
-
कोजागिरी मी दवात न्हाते – KOJAGIRI MEE DAVAT NHATE
In winter season Indians celebrate Shradiy pournima. It is also known as ‘Kojagiri pournima’. Pournima means full-moon-day. On this night, friends and family members come together. They drink basundi(masala milk) after seeing an image of full moon in that milk. This night is very pleasant night. In this poem the poetess says that, ‘When my…
-
मस्त दुपार…- MASTA DUPAR…
This poem is written in ‘Mukt-chhanda. We can describe this type of poem as ‘Lalit-kavya’ also. This is a ‘Fantasy’ type of poetry. It is a “Guj-goshta” between teen-agers. अशीच एक सुस्त दुपार… Electronics ची lab , टेबलासमोर उभी असलेली ती, आणि… समोर असलेली ती भली मोठी circuit digram, capacitors, resisters, voltmeter…amiter, I C’s आणि…
-
प्रेम माझे फूल आहे – PREM MAZE FUL AHE
In this Ghazal Radif is ‘ahe’. Kafiyas are ful(flower), kul(root), chul(oven), tul(tool), khul(madness for aim), rul(path made for train or railway engines), shul(headache), mul(root), rul(rule), zul(fine clothe), pul(bridge), gul(jaggary), mul(baby), etc. In this Ghazal poetess says, My love is very transparent and clear. Its root is so transparant and clear that one can see his…